Акты по формам Н-5 и Н-1 следует составлять на украинском языке
Государственная служба горного надзора и промышленной безопасности Украины в письме от 22.02.2013 г. № 1852/0/5.2-9.1-9/6/13 предоставила разъяснения относительно языка составления Акта проведения расследования (специального расследования) несчастного случая (аварии), который произошел (произошла) (ф. № Н-5) и Акта о несчастном случае, связанном с производством (ф. № Н-1).
Так, Госгорпромнадзор отметил, что в соответствии со ст. 10 Конституции Украины государственным языком в Украине является украинский язык.
Порядок применения языков в Украине регулируется Законом Украины «Об основах государственной языковой политики» от 03.07.2012 г. № 5029-VI (далее — Закон № 5029), в ч. 1 ст. 11 которого указано, что основным языком работы, делопроизводства и документации органов государственной власти и органов местного самоуправления является государственный язык. В то же время в пределах территории, на которой распространен региональный язык (языки), что соответствует условиям ч. 3 ст. 8 Закона № 5029, в работе, делопроизводстве и документации местных органов государственной власти и органов местного самоуправления может использоваться региональный язык (языки).
Кроме того, Госгорпромнадзор вспомнил о положении Типовой инструкции по делопроизводству в центральных органах исполнительной власти, Совете министров АР Крым, местных органах исполнительной власти, в которой указано, что учреждения осуществляют делопроизводство на государственном языке. Документы составляются на государственном языке, кроме случаев, предусмотренных законодательством о языках в Украине.
Проанализировав положения упомянутых документов, специалисты ведомства сделали следующий вывод: государственным языком в Украине является украинский язык, который обязательно применяется на всей территории Украины при осуществлении полномочий органами законодательной, исполнительной и судебной власти, и акты по формам Н-5 и Н-1 составляются на государственном языке.
В то же время Госгорпромнадзор обратил внимание на то, что региональный язык применяетсяв пределах и порядке, которые определяются Законом № 5029, а обязательность применения государственного языка не должна толковаться как отрицание или преуменьшение права на пользование региональными языками.
В случае необходимости при работе с официальными документами обеспечивается соответствующий перевод на региональный язык или язык меньшинства, что соответствует условиям ч. 3 ст. 7 Закона № 5029.
В завершение добавим, что вопросы расследования несчастных случаев рассматривались в газете «Налоги и бухгалтерский учет», 2012, № 14, с. 4.