1063 0

Налоговики все-таки рекомендуют составлять первичные документы на украинском языке

Миндоходов в письме от 07.05.2013 г. № 1018/Т/99-99-19-03-02-14 в очередной раз отметило, что Законом Украины «О принципах государственной языковой политики» предусмотрено свободное использование государственного языка, регионального языка или языка меньшинств, других языков в экономической и социальной деятельности объединений граждан, частных предприятий, учреждений и организаций, граждан — субъектов предпринимательской деятельности и физических лиц.  

Налоговым кодексом Украины также предусмотрено, что налоговое законодательство Украины основывается, в частности, на принципах всеобщности налогообложения, равенства всех плательщиков перед законом, недопущения каких-либо проявлений налоговой дискриминации — обеспечения одинакового подхода ко всем плательщикам налогов независимо от социальной, расовой, национальной, религиозной принадлежности и т. п.


Однако, по мнению Миндоходов, первичные документы, обязательность ведения и хранения которых определена правилами ведения бухгалтерского учета, другие документы, установленные НК Украины, составленные плательщиком налогов на другом, нежели государственный, языке, могут вызывать неудобства при учете у контрагентов такого плательщика из других регионов Украины.


Таким образом, налоговики считают целесообразным при составлении первичных документов, обязательность ведения и хранения которых предусмотрена правилами ведения бухгалтерского учета, других документов, установленных НК Украины, применять государственный язык Украины.


Как видим, налоговики все-таки определились с языком составления первичных документов. Заметим, что в ряде предыдущих писем Миндоходов не приводило никаких конкретных советов по этому вопросу.


Также отметим, что, если проследить рекомендации, предоставленные разными органами, будет заметно, что порядок применения норм относительно языка составления первичных документов всегда был крайне неопределенным.


Так, в частности, Минюст признавал возможность применения других, кроме украинского, языков при заполнении договоров и первичных документов, не конкретизируя при этом, в каких случаях это возможно (письмо от 18.06.2002 г. № 21-44-840).


Минфин же двузначности в предписаниях законодательства не видел, подчеркивая в своем письме от 22.07.2002 г. № 043-512/13-6449, что при составлении украинскими предприятиями первичных бухгалтерских документов должен применяться украинский язык.


С такой позицией не согласился известный либеральностью своих взглядов Госкомпредпринимательства, отмечавший, что действующее законодательство не содержит запрета на составление документов на русском языке (письмо от 03.07.2002 г. № 75/9).


НБУ, в свою очередь, отвечая на вопрос о правовых последствиях использования русского языка при оформлении расчетных документов, исходил из того, что действующие требования касаются выполнения на украинском языке всех текстовых элементов бланков расчетных документов, а не языка их заполнения (письмо от 05.11.2003 г. № 18-209/3959-8111).


Налоговики, в свою очередь, указывали на необходимость составления первичных документов на украинском языке как на общее правило (подразделы 110.07.22, 07.07 ЕБНЗ).


Теперь субъекты хозяйствования, проживающие в административно-территориальных единицах, местными советами которых определенным языкам предоставлен статус региональных, могут чувствовать себя более свободно в составлении первичных документов не только на украинском, но и на региональных языках.



загрузка...
Помітили помилку? Виділіть її та натисніть Ctrl+Enter, щоб повідомити нас про це
Коментарі (0)