ЕЦП й електронні печатки функціонуватимуть по-новому вже через рік

В Україні запроваджується електронна ідентифікація й електронні довірчі послуги, що включають: електронний підпис, електронну печатку, електронну позначку часу, реєстровану електронну доставку, сертифікат походження веб-сайту тощо.


Станеться це завдяки Закону України «Про електронні довірчі послуги» від  05.10.2017 р. № 2155-VIII, який набере чинності через рік із  дня офіційного опублікуванняЦей Закон опубліковано в газеті «Голос України» за 07.11.2017 р. Він замінить Закон України «Про електронний цифровий підпис», який утратить чинність.

До складу електронних довірчих послуг входять:

  • створення, перевірка та підтвердження вдосконаленого електронного підпису чи печатки;
  • формування, перевірка та підтвердження чинності сертифіката електронного підпису чи печатки;
  • формування, перевірка та підтвердження чинності сертифіката автентифікації веб-сайту;
  • формування, перевірка та підтвердження електронної позначки часу;
  • реєстрована електронна доставка;
  • зберігання вдосконалених електронних підписів, печаток, електронних позначок часу та сертифікатів, пов’язаних із цими послугами.

Кожна послуга, що входить до складу електронних довірчих послуг, може надаватися як окремо, так і в сукупності.

Електронна взаємодія фізичних і юридичних осіб, яка потребує відправлення, отримання, використання та постійного зберігання за участю третіх осіб електронних даних, аналоги яких на паперових носіях НЕ повинні містити власноручний підпис відповідно до законодавства, а також автентифікація в інформаційних системах, у яких здійснюється обробка таких електронних даних, можуть здійснюватися з використанням електронних довірчих послуг або без отримання таких послуг, за умови попередньої домовленості між учасниками взаємодії щодо порядку електронної ідентифікації учасників таких правових відносин.

Електронна взаємодія фізичних і юридичних осіб, яка потребує відправлення, отримання, використання та постійного зберігання за участю третіх осіб електронних даних, аналоги яких на паперових носіях повинні містити власноручний підпис відповідно до законодавства, а також автентифікація в складових частинах інформаційних систем, у яких здійснюється обробка таких електронних даних та володільцями інформації в яких є органи державної влади, органи місцевого самоврядування, підприємства, установи й організації державної форми власності, повинні здійснюватися з використанням кваліфікованих електронних довірчих послуг.

Органи державної влади, органи місцевого самоврядування, підприємства, установи й організації державної форми власності, державні реєстратори, нотаріуси й інші суб’єкти, уповноважені державою на здійснення функцій державного реєстратора, для засвідчення чинності відкритого ключа використовують лише кваліфікований сертифікат відкритого ключа, а для реалізації повноважень, спрямованих на набуття, зміну чи припинення прав і/або обов’язків фізичної або юридичної особи відповідно до закону, застосовують винятково засоби кваліфікованого електронного підпису чи печатки, які мають убудовані апаратно-програмні засоби, що забезпечують захист записаних на них даних від несанкціонованого доступу, від безпосереднього ознайомлення зі значенням параметрів особистих ключів та їх копіювання.

www.interbuh.com.ua

 


Помітили помилку? Виділіть її та натисніть Ctrl+Enter, щоб повідомити нас про це
Коментарі (23)
Stavr
08.11.2017
А теперь еще раз и по-русски ))
Вас Stavr
08.11.2017
Навіщо на території РІДНОЇ НЕНЬКИ УКРАЇНИ використовувати іншу мову?... Тим більше, що цей закон для внутрішнього використання.
vpm Вас
08.11.2017
Мы, если я не ошибаюсь, живём в демократическом государстве! И если человек говорит на русском - это его личное дело. Это не значит, что Украина ему не Родина, или он не любит свою страну. Именно из-за таких экземпляров имеем то, что имеем (раскол общества, и то правительство, что имеем)! Значим мы всё это заслужили сами! Но, к сожалению, некоторые так и не сделали выводов и продолжают сеять вражду по отношению друг к другу!
111111111 vpm
08.11.2017
Те, що ми можем розмовляти мовами якими ми хочемо, я тут з вами згоден, але не не знати рідної мови - це стидно.
Анна 111111111
08.11.2017
Я с Вами согласна - родной язык знать надо! но как быть с теми людьми, которые приехали сюда много лет назад ( в т.ч. и русские), и так и не смогли за столько лет его выучить, ну не дается он им!!!!Понимать- понимают, а разговаривать и писать не могут. Что ж теперь? Они столько лет здесь прожили, работали на это государство, а теперь нате: учите украинский и сдавайте экзамен, а то попрем с госслужбы. А ничего что эти люди 30 лет дедали отчисления в бюджет? А тут еще вы со своим языковым конфликтом подливаете масло в огонь
josh_ua Анна
08.11.2017
Проблема конкретної людини, яка за 30 років не може (насправді, просто не хоче; не бачить потреби вчити мову, бо "і так поймут";совкова ментальність і т.д.) вивчити мову з одної тої самої групи східнослов'янсьх мов, а не Держави. Тим самим людина показує свою неповагу до країни в якій живе багато років. Це низько.
Анна josh_ua
08.11.2017
Это проблема не одного человека, а тысячи людей. Почему нам украинцам легко дается русский, а русские (и не только) не могут освоить украинский? Почему так? да просто наш язык тяжелее в произношении (лично для меня так, сужу по себе: хорошо знаю оба языка, но когда с русского резко перехожу на украинский - очень тяжело, язык ломается). У меня очень много знакомых - русских, белорусов, которые здесь давно живут, они легко учат иностранные языки, украинский хорошо понимают, в повседневной жизни разговаривать на нем так и не могут. И причем тут совок, причем не уважение к стране??Ну так у нас сложилось исторически, что у нас живет много выходцев из Союза, для их потомков которые родились уже здесь, русский второй родной, но жили же как-то раньше все и не оскорбляли друг друга! А что вы хотите от приезжих, если даже "чистые" украинцы разговаривают на русском. Да потому что они выросли в такой среде где слышали постоянно русскую речь. Начните сначала с них!!!
JAFA Анна
08.11.2017
Цікаво а в Франції, Англії, США і т.д. Ви також будете вимагати, щоб з вами розмовляли російською, тому що їхні мови складні і ви їх розумієте , а говорити не можете?. Назвіть хоча б одну країну, крім України, в якій держслужбовці не знають державної мови. В побуті розмовляйте, хоч китайською, а на службі - державною. Я не русофоб,, я смогла выучить и русский язык, хотя он не из легких языков. Имею много знакомых русскоговорящих, но это не дает никому права права игнорировать государственный язык. А Stavr , мабуть , мав на увазі, що дайте не наукові терміни із закону, а вкажіть , як це буде здійснюватись на практиці.

Stavr JAFA
08.11.2017
Так і є, дякую за розуміння :)
Ирина 111111111
08.11.2017
Не "стидно", а "соромно" у такому випадку
Вас vpm
08.11.2017
Ми всі люди, поважаємо одне одного. Але роз'язнення можна попросити, а не в неказному порядку заставити це робити.


P.S. Навіщо від когось вимагати щось, як самому нічого не робити.
Stavr Вас
08.11.2017
Ого какая полемика )) да все намного проще, люди! Я хотел сказать, чтобы содержание статьи "расшифровали" и объяснили доступными фразами, кто что и как будет подписывать ))) А на каком языке это будет - мне фиолетово. Пойму украинский, английский, испанский, немецкий )) Расслабьтесь, "патриоты" ))
Елена Stavr
09.11.2017
Ох, і куди ж нам до Європи, якщо ми не поважаємо одне одного(((. Человек просто расшифровать содержание статьи доступно попросил а вам дай порвать, такую полемику развели. Я вот тоже прочитала и толком не пойму что и к чему - мысль только что кто-то круто денег заработает на этой вот фигне, а у нас бухгалтеров от их нововведений и "покращень" скоро крыша поедет. Всім гарного настрою, будьте добрішими один до одного.
josh_ua Stavr
09.11.2017
Мабуть тільки в Україні українець, який захищає свою українську мову, значить зразу "патріота" (в лапках) і "раслабтєсь". Зато в інших країнах, це Патріот (з великої букви) і так має бути. І багато хто підтримує таке, судячи по кількості оцінок палець вверх.
Stavr josh_ua
09.11.2017
Ну уже если затронули так сильно эту тему… Всем, для кого в понятии патриотизма на первом месте стоит язык, а не поступки человека, его жизненная позиция, его взгляды – предлагаю следующее. Выберите денек, соберите агитбригаду и поезжайте на передовую к ребятам. И расскажите там о языке тысячам русскоязычных бойцов, которые страну защищают. Я думаю, что очень быстро ваша агитбригада услышит от них в ответ конкретный пункт назначения для дальнейшего следования. Там будут только два варианта: или «в», или «на».
qwerty Вас
09.11.2017
Саме для Вас перекладаю рідною мовою: "А тепер ще раз і зрозуміліше", Знаю-знаю, переклад не дослівний, а за сутністю. В українській мові (як і російській, власне) присутні сталі вислови (устоявшиеся выражения), Stavr використав один з них - російськомовний. Отже, як кажуть, "зри в корень" Вас. І взагалі - толерантніше треба бути, Ви ж тепер теж в Европі.
Карл
08.11.2017
Клас , ось хтось знову грошей заробить
Маша Карл
08.11.2017
Ага! А ми через мову сперечаємось(((
Карл
08.11.2017
Цікаво з якого точно періоду почнеться використання Закону України про послуги і що буде з старими електронними підписами в яких термін дії не вийшов. В нас же минимум звіти йдуть по електронним підписам.

Леся
08.11.2017
Дуже прикро, що проживаючи 30 років на Україні люди не можуть навчитися спілкуватися українською мовою на державному рівні. Вдома спілкуйтесь на будь-якій зручній Вам мові.
qwerty Леся
08.11.2017
Любезнейшая, Вы удивитесь, но многие и за 80 лет так и не освоили мову! Даже наш неуважаемый гарант (в смысле презик) весьма худо знает державну мову - часто забывает слова. И вообще, он нам сказал учить английский :))
qwerty
08.11.2017
О, ти ба, скільки тролів набігло! А взагалі дуже дивно, що люди реагують на те якою мовою задають питання, а не на саме питання. Невже форма важливіша сутності?
диоген
14.11.2017
Вот именно. Статья об электронных сервисах, а комментарии о языке. У кого что болит.
Залишити коментарі:
Ваше ім`я
Коментарі